«…Мой дом там, где дом Божий»

«…Мой дом там, где дом Божий»

Шесть месяцев назад на донецкую землю впервые ступил иерей Георгий Мамаладзе — священник, прилетевший в Украину по благословению Патриарха всея Грузии Илии II. 9 апреля 2008 года отец Георгий поступил в распоряжение митрополита Донецкого и Мариупольского Илариона, чтобы окормлять православную общину грузин, живущих в городе Донецке.

До того, как самолет унес его в далекую неизвестную Украину, у иерея Георгия Мамаладзе, клирика Батумской епархии, была вполне налаженная жизнь. Блестящий выпускник семинарии святого Иоанна Богослова. Рукоположение, служение в городе Кобилети, где, кроме пастырских трудов, он нес послушание преподавателя церковной истории и литургики в православной гимназии им. святого апостола Андрея Первозванного.

Однако все это он оставил ради небольшого деревянного храма, расположенного в самом сердце Донецка. Он говорит, что служит для своего народа. А еще — что его дом всегда там, где дом Божий.

Сразу после освящения первого в Донецке и третьего в Украине храма для православных грузин мы встретились с его настоятелем.

— Отец Георгий, как вы попали в Украину?

— Я приехал в Украину по благословению Патриарха всея Грузии Илии II. Сначала я временно служил в храме мученика Вонифатия, расположенном на территории областного наркодиспансера. Именно туда ко мне начали приходить мои прихожане — грузины, проживающие на территории Донецкой области. Меня встречали очень тепло, с огромной любовью. Больших трудностей не было, потому что люди давно ждали священника с родной земли и были очень рады моему приезду.

Этот храм, освященный во имя равноапостольной Нины, начал строиться еще задолго до моего приезда. Люди говорят, что очень хотели создать свою маленькую Грузию. Храм деревянный, очень светлый и уютный — совсем, как наша Родина. Меня перевели сюда по благословению правящего архиерея.

— В каком стиле построен храм?

— Архитектура храма равноапостольной Нины совсем не типична для Украины. Это и не удивительно, ведь у каждого народа есть свои традиции. Например, если вы приедете в Грузию, то увидите множество подобных храмов, выполненных в архитектурном стиле, называющемся «базилика», он символизирует спасительный ковчег праведного пророка Ноя. Именно поэтому мы надеемся, что в этом маленьком храме смогут найти свое утешение и спасение не только грузинский народ, но и славяне.


Храм
равноапостольной Нины

— Территория позади храма огорожена забором с объявлением, в котором говорится, что здесь строится новый храм…

— Да, этот маленький храм у нас временный, со временем мы надеемся построить большой каменный храм, куда могли бы приезжать помолиться грузины со всей области. Нужно отметить, что грузины — очень амбициозные и щедрые люди, всегда и везде, где бы они ни были, пытаются оставить свой след. Мы молимся о том, чтобы ходатайством Матери Божьей и молитвами равноапостольной Нины храм построился как можно быстрее.

— По чьей инициативе была создана община?

— По инициативе самих людей. В сложные для всех 90-е перестроечные года из Грузии в поисках лучшей жизни выехало множество людей — сегодня они живут практически на всей территории мира. И везде у них есть общины, везде по благословению Патриарха всея Грузии служат грузинские священники — чтобы люди чувствовали себя, как дома, где бы они ни были.

— Грузины — очень патриотичный народ…

— Как и славяне…

— Безусловно. Очень трудно начать новую жизнь в новой стране, практически с чистого листа.

— Конечно, очень трудно начинать жить в новой стране. Но строительство грузинского храма свидетельствует о том, что грузины, живущие на Донбассе, смогли не растерять свои корни. Ведь православное христианство и грузины — это одно и то же.

Сегодня богослужение идет в смешанном варианте — на грузинском и славянском языках.

У нас в храме множество икон. Есть славянские святые — например, преподобный Серафим Саровский, святая блаженная Ксения Петербургская, святые равноапостольные Кирилл и Мефодий. Есть и грузинские — люди приносили их из дома, где хранили многие годы.

— Вам трудно было адаптироваться в Украине?

— Я священнослужитель, мой дом там, где дом Бога, я солдат Иисуса Христа… И я очень хочу поддерживать свой народ. У нас уже есть воскресная школа, в прошлом году дети учили грузинскую азбуку. С этого года, даст Бог, мы начнем изучать Закон Божий.

Исповедь у нас проходит на обоих языках — ведь есть грузины, которые родились уже здесь, они не владеют грузинским в совершенстве.

Вообще, Грузия — очень православная страна, ее первоначальное название Джорджия, в честь святого мученика Георгия, из жития которого известно, что в боях он помогал грузинам.

— А вы чувствуете разницу в отношениях грузинского и славянского народа к Православию?

— У нас другие отношения между Церковью и государством. Например, в Грузии существует договор, предусматривающий, что церковное венчание имеет юридическую силу; земля, на которой стоит храм, автоматически начинает принадлежать Церкви; Церковь не платит налогов; двунадесятые праздники и дни памяти святой равноапостольной Нины и святого апостола Андрея Первозванного празднуются у нас на государственном уровне. Наши дети ходят в школы, в которых преподаются христианские предметы. При епархиях организовываются дома престарелых и интернаты для сирот, которые финансирует государство. По воскресеньям вы не увидите ни одного человека, сидящего дома — все идут в храм молиться.

Церковь у нас — это наш второй дом, наше второе «я». Один из церковных писателей, Георгий Мицули, говорит, что Грузия там, где произносится грузинская молитва, где литургия правится на грузинском языке. Поэтому теперь у нас есть дом и в Украине…

Беседовала Анастасия Рева